Filing model Fondazione Cassa di Risparmio di Genova e Imperia gennaio 2014
February 14 2014 - 11:57AM
Italian Regulatory (Text)
ALLEGATO 6 /ANNEX 6 SCHEMA DI COMUNICAZIONE AI SENSI
DELL'ARTICOLO 152-octies, comma 7 FILING MODEL FOR DISCLOSURE OF
TRANSACTIONS REFERRED TO ARTICLE 152-octies, paragraph 7 1. PERSONA
RILEVANTE DICHIARANTE / DECLARER
1.1 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / LEGAL PERSON,
UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME
CODICE FISCALE / TAX CODE 00343750105 FONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO
DI GENOVA E IMPERIA FORMA GIURIDICA / LEGAL FORM FON DATA DI
COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED 01/12/1991
SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE: VIA / ADDRESS VIA D. CHIOSSONE 10
CAP / ZIP CODE 16123 COMUNE / CITY GENOVA PROVINCIA / PROVINCE
GENOVA STATO / COUNTRY ITALIA
1.2 NATURA DEL RAPPORTO CON L'EMITTENTE QUOTATO / NATURE OF
RELATIONSHIP WITH THE LISTED COMPANY
C.4) SOGGETTO CHE DETIENE AZIONI IN MISURA ALMENO PARI AL 10 PER
CENTO DEL CAPITALE SOCIALE DELL'EMITTENTE QUOTATO O SOGGETTO CHE
CONTROLLA L'EMITTENTE QUOTATO / PERSON WHO HOLD SHARES AMOUNTING TO
AT LEAST 10 PER CENT OF THE SHARE CAPITAL AND ANY OTHER PERSON WHO
CONTROL THE ISSUER
2. EMITTENTE QUOTATO / LISTED COMPANY
RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME BANCA CARIGE CODICE FISCALE / TAX
CODE 03285880104
3. SOGGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / PARTY WHICH EXECUTED
THE TRANSACTION
3.1 NATURA DEL SOGETTO CHE HA EFFETTUATO LE OPERAZIONI / REASON FOR
RESPONSABILITY TO NOTIFY
PERSONA RILEVANTE / RELEVANT PERSON
3.2 DATI ANAGRAFICI / PERSONAL DATA
1
PERSONA GIURIDICA, SOCIETA' DI PERSONE O TRUST / LEGAL PERSON,
UNLIMITED PARTNERSHIP OR TRUST RAGIONE SOCIALE / CORPORATE NAME
CODICE FISCALE / TAX CODE 00343750105 FONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO
DI GENOVA E IMPERIA FORMA GIURIDICA / LEGAL FORM FON DATA DI
COSTITUZIONE / DATE ESTABLISHED 01/12/1991
SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE: VIA / ADDRESS VIA D. CHIOSSONE 10
CAP / ZIP CODE 16123 COMUNE / CITY GENOVA PROVINCIA / PROVINCE
GENOVA STATO / COUNTRY ITALIA
4. OPERAZIONI / TRANSACTION
SEZIONE A): RELATIVA ALLE AZIONI E STRUMENTI FINANZIARI EQUIVALENTI
E ALLE OBBLIGAZIONI CONVERTIBILI COLLEGATE SECTION A): RELATED TO
SHARES AND EQUIVALENT FINANCIAL INSTRUMENT AND ASSOCIATED
CONVERTIBLE BOND
DATA / DATE TIPO OPERAZ. / TYPE OF CODICE ISIN / ISIN CODE 3
DENOMINAZIONE TITOLO / NAME OF SECURITY TIPO STRUM. QUANTITÀ /
FINANZIARIO / QUANTITY TYPE OF FINANCIAL INSTRUMENT 4 AZO AZO AZO
AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO AZO
AZO PREZZO (in ) / CONTROVAL. (in ) MODALITÀ NOTE / PRICE (in ) 5 /
VALUE (in ) DELL'OPERAZ. / NOTES DESCRIPTION OF TRANSACTION 6
164,099.2476 MERC-IT 489,462.601 MERC-IT 565,976.932 MERC-IT
315,682.1728 MERC-IT 290,132.9235 MERC-IT 182,797.6248 MERC-IT
149,371.299 MERC-IT 127,920.6 MERC-IT 390,745 MERC-IT 268,008.8623
MERC-IT 135,409.142 MERC-IT 179,873.2518 MERC-IT 94,034.6144
MERC-IT 244,130.3412 MERC-IT 138,612.5884 MERC-IT 187,350.2592
MERC-IT 26,805.352 MERC-IT 109,166.05 MERC-IT 207,976.342 MERC-IT
127,134.3384 MERC-IT 228,339.0675 MERC-IT 4,623,028.6099
TRANSACTI ON 2 02/01/2014 V IT0003211601 03/01/2014 V IT0003211601
07/01/2014 V IT0003211601 08/01/2014 09/01/2014 10/01/2014
13/01/2014 14/01/2014 15/01/2014 16/01/2014 17/01/2014 20/01/2014
21/01/2014 22/01/2014 23/01/2014 24/01/2014 27/01/2014 28/01/2014
29/01/2014 30/01/2014 V V V V V V V V V V V V V V V V V
IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601
IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601
IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601 IT0003211601
IT0003211601 IT0003211601
BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE
BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE
BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE
BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA CARIGE BANCA
CARIGE
363,534 1,061,741 1,174,226 654,128 625,961 402,993 332,010 284,268
850,000 577,979 300,242 406,769 213,424 555,094 319,826 445,224
64,904 271,220 512,257 318,154 570,135
0.4514 0.461 0.482 0.4826 0.4635 0.4536 0.4499 0.45 0.4597 0.4637
0.451 0.4422 0.4406 0.4398 0.4334 0.4208 0.413 0.4025 0.406 0.3996
0.4005
31/01/2014 V IT0003211601 BANCA CARIGE TOTALE CONTROVALORE SEZIONE
A (in ) / TOTAL AMMOUNT SECTION A (in )
SEZIONE B): RELATIVA AGLI ALTRI STRUMENTI FINANZIARI COLLEGATI ALLE
AZIONI DI CUI ALL'ART. 152-sexies, comma 1, lett. b1 , b3 SECTION
B): RELATED TO FINANCIAL INSTRUMENTS ASSOCIATED TO SHARE REFERRED
TO IN ART. 152-sexies, paragraph 1, letters b1 , b3
DATA / DATE TIPO OPER. / TYPE OF TRANSA 7 CTION TIPO STRUM.
FINANZIARIO COLLEGATO / TYPE OF ASSOCIATED FINANCIAL 8 INSTRUMENT
TIPO FACOLTA' / TYPE OF 9 RIGHT STRUM. FINANZIARIO COLLEGATO /
ASSOCIATED FINANCIAL INSTRUMENT AZIONE SOTTOSTANTE / UNDERLYING
SECURITY INVESTIMENTO/DISINVESTIMENTO EFFETTIVO / ACTUAL
INVESTMENT/DISINVESTMENT INVESTIMENTO/DISINV. POTENZIALE
(NOZIONALE) / POTENTIAL (NOTIONAL) INVESTMENT /DISINVESTMENT PREZZO
D'ES. O CONTROVALORE (in ) REGOLAMENTO / VALUE (in ) / STRIKE OR
SETTLEMENT PRICE (in ) DATA NOTE / SCADENZA / NOTES MATURITY
CODICE ISIN / 10 ISIN CODE
DENOMINAZIONE / 11 NAME
CODICE ISIN / ISIN CODE
DENOMINAZIONE / 12 NAME
QUANTITÀ / QUANTITY
QUANTITÀ DEL PREZZO (in ) CONTROVALORE (in ) SOTTOSTANTE 5 / PRICE
(in ) / VALUE (in ) / QUANTITY OF UNDERLYING
TOTALE CONTROVALORE POTENZIALE SEZIONE B (in ) / TOTAL POTENTIAL
AMMOUNT SECTION B (in ) TOTALE CONTROVALORE SEZIONE A + SEZIONE B
(in ) / TOTAL AMMOUNT SECTION A + SECTION B (in )
0 4,623,028.6099
1. 2.
Questa sezione relativa ai dati anagrafici del soggetto non va
compilata nel caso in cui il soggetto coincida con il dichiarante
della sezione 1.1 / Not to fill if the person wich executed the
transaction is the same as section 1.1 Indicare la tipologia di
operazione, effettuata anche mediante l'esercizio di strumenti
finanziari collegati / Indicate the type of transaction, even if
executed through the exercise of associated financial instruments:
A = acquisto / purchase V = vendita / sale S = sottoscrizione /
subscription X = scambio / excange
3. 4.
Il codice ISIN deve essere sempre indicato qualora lo strumento
finanziario ne abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di
codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / ISIN code must be
indicated whenever the financial istrument received that code from
an appointed international agency (e.g. UIC for Italy) Indicare lo
strumento finanziario oggetto dell'operazione / Indicate the
financial instrument involved in the transaction: AZO = azioni
ordinarie / ordinary shares AZP = azioni privilegiate / preference
shares AZR = azioni di risparmio / saving shares QFC = quote di
fondi chiusi quotati / units of closed-end funds EQV = altri
strumenti finanziari, equivalenti alle azioni, rappresentanti tali
azioni / other financial instruments, equivalent, or representative
of shares OBCV = Obbligazioni convertibili o altri strumenti
finanziari scambiabili con azioni / convertible bonds or other debt
financial instruments convertible into shares or exchangeable for
shares
5.
- - = azione non quotata / - = non listed share Nel caso in cui nel
corso della giornata per un dato titolo sia stata effettuata più di
una operazione dello stesso tipo (vedi nota 2) e con la stessa
modalità (vedi nota 6) indicare il prezzo medio ponderato delle
suddette operazioni. Nel caso di obbligazioni convertibili deve
essere indicato in centesimi (es. per un'obbligazione quotata sotto
alla pari ad un prezzo di 99 indicare 0.99, mentre se quotata sopra
alla pari ad un prezzo di 101 indicare 1.01 / In case of multiple
transactions on securities of the same type (see note 2) and with
the same modality (see note 6), indicate the weighted average price
of the aforementioned transactions. In case of convertible bonds
use prices in hundredths (e.g. for a bond negotiated below par
value at a price of 99 indicate 0.99, whereas for a bond negotiated
above the par value at a price of 101 indicate 1.01).
6.
Indicare l'origine dell'operazione / Indicate the origin of the
transaction: - MERC-IT = transazione sul mercato regolamentato
italiano / transaction over italian regulated market MERC-ES =
transazione sul mercato regolamentato estero / transaction over
foreign regulated market FMERC = transazione fuori mercato o ai
blocchi / off-amarket transaction or block CONV = conversione di
obbligazioni convertibili o scambio di strumenti finanziari di
debito con azioni azioni / conversion of convertible bonds or swap
of debt-securities into shares ESE-SO = Esercizio di stock
option/stock grant; in caso di vendita di azioni rivenienti
dall'esercizio di stock option, nella medesima riga ove è indicata
la vendita, indicare in corrispondenza della colonna "note" il
relativo prezzo di esercizio; la presente indicazione è pertanto da
utilizzare in caso di vendita / disposal of shares following the
exercise of stock options/stock grant. Please specify in the
marginal note, for any disposal, the stock options' strike
price
7.
- ESE-DE = esercizio di strumento derivato o regolamento di altri
contratti derivati (future, swap) / exercise of derivatives or
settlement of other derivatives (future, swap) - ESE-DI = esercizio
di diritti (warrant/covered warrant/securitised
derivatives/diritti) / exercise of rights (warrant/covered
warrant/securitised derivatives/rights) Indicare la tipologia di
operazione / Indicate the type of transaction: - A = acquisto /
purchase - V = vendita / sale
- S = sottoscrizione / subscription - AL = Altro (dettagliare in
nota) / Other (to be specified in the notes) Indicare la tipologia
di strumento finanziario / Indicate the type of financial
instrument: - W = warrant / warrant - OBW = obbligazione cum
warrant / bond cum warrant - SD = securitised derivative /
securitised derivative - OPZ = opzione / option - FUT = future /
future contracts - FW = forward (contratti a termine) / forward
contracts - OS = obbligazione strutturata / structured bond - SW =
swap / swap - DIR = diritti / rights 9. Indicare la categoria di
strumento finanziario derivato (solo per le opzioni) / Indicate the
category of derivative (only for options): - CE = call European
style - PE = put European style - CA = call American style - PA =
put American style - AL = altro (dettagliare in nota) / other (to
be specified in the notes) 10. Da non indicare solo per contratti
derivati (su strumenti finanziari) non standard oppure qualora lo
strumento non abbia ricevuto l'assegnazione da un'agenzia di
codifica internazionale (es. UIC per l'Italia) / Not to be
indicated for non-standard derivatives or whenever the financial
instrument did not receive that code from an appointed
international agency (e.g. UIC for Italy). 11. Indicare lo
strumento finanziario collegato alle azioni / Indicate the
associated financial instrument 12. Indicare lo strumento
finanziario sottostante (azione) / Indicate the underlying
financial instrument (share) 8.
Banca Carige Cassa Di Ri... (BIT:CRGR)
Historical Stock Chart
From Jun 2024 to Jul 2024
Banca Carige Cassa Di Ri... (BIT:CRGR)
Historical Stock Chart
From Jul 2023 to Jul 2024